| Comments: |
На низших (нижних, слабых) потоках (интенсивности потока) массы уплотнитель experiences нестабильный поток. Вот с experiences не совсем понятно. Может быть "фиксирует событие", а может "обучается". Но скорее первое. Что нибудь такое: При слабом потоке вещества компрессор регистрирует [это как] нестабильный поток.
![[User Picture]](https://lj.kraslan.strangled.net/userpic/1467/353) | From: turox 2009-11-26 10:47 pm none (UTC)
| (Link)
|
я бы перевел как "приводит к", могу ошибаться )
Ну, я тоже не эксперт. =) Мне кажется, глагол относится именно к компрессору. "...компрессор порождает нестабильный поток"?
![[User Picture]](https://lj.kraslan.strangled.net/userpic/1467/353) | From: turox 2009-11-26 10:54 pm none (UTC)
| (Link)
|
да, именно :) это мое мнение. "порождает", "приводит к". ну или "испытывает". :))
Мне всё же кажется, experience мало относится к порождению. С "испытывает" - согласен, как вариант. | |