О-пять.'s Journal

Friday, September 18, 2015

9:05PM - Пятьсот тридцать седьмая запись.

Два дня не было сети. Пару прошлых записей делал с работы днём, а вечерами переводил книгу. Итого, сегодня я закончил первую главу второго тома "Школьных дней Кино". На следующей неделе обновлю сайт. :)

Wednesday, September 16, 2015

11:50AM - День сурка.

Каждый день - как день сурка. Сегодня, оказывается, среда, и я где-то потерял два дня. :( С этим пора уже что-то делать. Главное только когда обед закончится и снова возьмусь за работу об этом не забыть.

Sunday, September 6, 2015

5:15PM - Пятьсот тридцать шестая запись.

Есть у меня ружьё. И есть латунные гильзы, старые, советские. А так как идёт осенний охотничий сезон, то посматриваю я на тытрубке различные варианты снаряжения патронов. И вот везде показывают, что сперва гильзы надо обжать под размер патронника, ибо их после выстрела раздувает и они могут потом в него не войти. А я свои уже снарядил и нифига их не обжимал. И вот насмотрелся я вчера вечером таких видео перед сном и лёг спать. Но не спится мне, не спится. То на один бок повернусь, то на другой. В голове одна мысль крутится: а мои гильзы войдут в патронник или нет, может, придётся их разбирать и переснаряжать с обжатием. Крутился я так с боку на бок часа два. Плюнул, залез в сейф, проверил, как латунные гильзы в патронник входят. :) Нормально. Немного надо надавливать, но входят полностью. Успокоился и только лёг - тут же уснул. Вот так вот.

Wednesday, September 2, 2015

10:32PM - Пятьсот тридцать пятая запись.

Граждане, соблюдайте технику безопасности на производстве! Сегодня весь день болит голова. И не внутри - снаружи. Посмотрел в зеркало, так и есть - дырка. Тут же вспомнилось, что сегодняшней ночью, когда я дежурил на испытаниях свай, то во тьме пару раз припечатался головой о железную балку, хотя каска была под рукой. Нет, после этого я стал её носить, но, как оказалось, было уже поздно.

Wednesday, August 26, 2015

7:52PM - Вопрос Фантомасу.

Я снова по сайту. Знаешь, есть такая приколюха, что если нашёл на сайте опечатку, то можно мышью её выделить, затем нажать Ctrl+Enter и тогда эта опечатка отправится на почту автору сайта, чтобы он её исправил. Вот как этот приём называется? Как почту к сайту привязать я уже нашёл и работаю над этим (лень, да, мешает :) ), но как организовать по ктрл+ентер передачу...

7:12PM - Пятьсот тридцать четвёртая запись.

Ну вот. Открыл книжку и с первой же строки нашёл несоответствие английского перевода с японским оригиналом. Начало у обоих вариантов одинаковое: В ресторане подающем карри, за столиком в одиночестве сидела девушка.
А вот дальше пошло расхождение:
1) Английский вариант: She was a pretty girl in her mid-teens with short black hair.
Русский перевод: Это была симпатичная девушка пятнадцати лет отроду, с короткими чёрными волосами.
2) Японский оригинал: 年の頃にして、十代の半ば。黒髪のショートカットに、精悍な顔つきを持つ、なかなかの美しい少女でした。(Тоши но коро нишите, джюудай но накаба. Куроками но шёотокатто ни, сейканна каоцуки о моцу, наканака но уцукушии сёудзё дешита.)
Русский перевод: Возрастом она была где-то посередине между 10 и 20 годами. Её бесстрашное лицо обрамляли короткие чёрные волосы - очень красивая девушка.
Чувствуете разницу? Вот сколько я в своих ранних переводах не сравнивал английский текст с японским, всегда в английском тексте наблюдалось обрезание японских фраз, выкидывание описания. Из-за этого перевод с английского и получается сухим, как милицейская сводка. Вот что им надо, американцам? Переводили бы полностью.

Tuesday, August 25, 2015

8:05PM - Сайт 2.

Получил сегодня заказанные в Японии все пять томов "Школьных дней Кино". Теперь будет с чего сверяться при переводе, а то на первый том я ещё нашёл в интернете сканы, но на остальные - нет. Эти книжки такая прелесть. :) Прямо катаюсь и някаю, когда держу их в руках.
Сами книжки )

Sunday, August 23, 2015

8:29PM - Пятьсот тридцать третья запись.

Кстати да, Фантомас напомнил - я же купил-таки себе чипованную PS2. Такая вещь! И как я без неё раньше жил... :) Сейчас перепрохожу .hack//G.U. но уже записал диск с играми от Денди. Осталось где-то ещё 50 часов сюжета Хака и возьмусь за танчики. :) Что интересно, в ворлд оф танкс я ни разу не играл и даже вблизи не видел, как это выглядит.

Monday, August 17, 2015

7:05PM - Пятьсот тридцать вторая запись.

Илль-кун, вопрос имею. По поводу сайта. Вот я решил поменять на странице шрифт: выделил текст, выбрал в списке шрифт, поменял. Теперь, если открыть код, то там перед каждым абзацем текста появилась строчка типа (<)p style="text-align: justify; font-family: Courier New;"(>)(<)font size="4"(>) Хотя, как я понимаю, достаточно было поменять только самую первую в коде строчку. Здесь в круглые скобки я взял угловые, чтобы в ЖЖ отображался код.
Вопрос такой: есть какие-нибудь программные оптимизаторы html-кода, которые убирали бы лишние строчки, или объединяли их как-то в начале для всего текста?

Wednesday, August 12, 2015

8:54PM - Пятьсот тридцать первая запись.

https://youtu.be/-RFjROsovWs Управлять кнопками WASD.

Thursday, August 6, 2015

8:38PM - Сайт.

Никто не ждал, а я вернулся. Да не с пустыми руками. За то время, пока меня не было, я успел завершить перевод 4 разных книг и начать книгу 5-ю. А дабы не извращаться с выкладыванием, запилил собственный сайт переводов. Называется он так: http://gakuenkino.ru/ Это мой первый в жизни сайт, так что строго не судите, - сделал как мог. Это оказалось даже проще, чем я думал. На сайте я буду публиковать (в основном) переводы "Школьных дней Кино", но если что переведу другого, то оно тоже там окажется. Я заказал в Японии все 5 томов "дней", так что теперь у меня будет оригинал, с чем сверяться. Мой редактор по-прежнему воюет на Донбассе (я серьёзно, он живет в Донецке и уже с год не появляется), так что переводы выкладываю черновые. Если что заметите в них не так (при условии, что вы их будете читать), просьба выкладывать свои замечания здесь, ибо я не прикрутил к сайту спеллчекер, да и функцию комментариев тоже. Немного по книгам:
1) Путешествие Кино 8-й том: серьёзное произведение, в котором обыгрываются различные философские ситуации. И да, пусть цифра 8 вас не смущает, так как между книгами нет сюжетной связи и их можно читать в любом порядке. Ещё одна особенность - пролог является продолжением эпилога.
2) Школьные дни Кино: юмористическая пародия на цикл "путешествие", ничего общего с ним не имеющая. Если хотите лёгкого чтива, вам сюда. В отличие от "путешествий", здесь сюжетная линия идёт из книги в книгу, поэтому прочитав первый том, придётся потом читать и второй. :)
3) .хак//Охотник за ИИ: произведение в стиле "киберпанк", вообще к "Кино" никаким боком не стоящее. Просто я являюсь фанатом этой вселенной, вот и перевёл самые первые книги. Роботы, компьютеры, виртуальная реальность - всё это тут есть.
Из особой терминологии можно отметить такую: ИИ - искусственный интеллект, сенсей - учитель, семпай - обращение младшеклассника к старшекласснику или младшего товарища к старшему. Всё остальное я дал в примечаниях.

Ну и немного по жизни: ничего нового. Живу как и раньше в рекурсии сон-работа-ужин-сон... Правда работы почти нет, зарплату сократили в 4 раза и задерживают с июня, в марте отказала правая половина лица и врачи так ничего не нашли (МРТ мозга и сосудов идеальное, рентген височных областей идеальный, челюсть идеальная), правда к настоящему времени немного отошло и остались занемевшими только часть подбородка и нижней губы. А в остальном всё... ну, не то чтобы хорошо, но и не плохо. Терпимо.

Saturday, January 10, 2015

7:38PM - Пятьсот тридцатая запись.

Очередная круглая цифра пройдена. 200 страниц английского текста переведено, осталось 40. Но как это обычно бывает в книгах, в концовке всегда остаются самые занудные диалоги. Но сюжет прелесть. Я-таки куплю себе вторую соньку, специально под игры линейки hack. Найти бы только чипованную, а то оригинальных игр сейчас не найти, есть только скопированные образы.

Thursday, January 1, 2015

10:39AM - Новый Год

Как новый год встретишь, так его и проведешь... Встретил я его в игре Lineage II. Поиграл до часу ночи и пошёл спать. В этот раз поздравили меня с НГ только почтовые сервисы: Гугл, Яндекс, Майл и Рамблер. Так что своего я, можно сказать, добился - постепенное вычеркивание всех праздников из жизни как глупое занятие. Осталось только 9-е мая, но с ним торопиться не буду. Хорошо раньше было, когда второго числа уже на работу. Сейчас же надо 11 дней чем-то забить. Благо у меня книга ещё недопереведена.

Теперь достижения за год. Долго думал, вспоминал, но в голову пришло только: 1) завершил несколько переводов, 2) научился проводить полный цикл мероприятий по испытаниям свай статической вдавливающей нагрузкой. На этом, всё. В целом год выпал неплохой, практически неотличим от всех последних прошлых лет.

Задачей на этот год поставил себе увольнение с работы. За эти два года что я работаю в городе, я только сильнее разочаровался в людях и поэтому видеть их так часто, желания больше нет. Буду искать работу вахтовым методом, и желательно с большим сроком вахты.

На этом, всё. Всех с наступившим.

Monday, December 15, 2014

9:21PM - Пятьсот двадцать девятая запись.

Фу-х. За месяц сделал половину книги. Причём серьёзно над ней работал только по выходным - с 10 утра и часов до 21 вечера. В будние дни занимался переводом пару часов после ужина, и то не каждый день. Какое же невероятное чувство удовлетворения получаешь, когда жмёшь кнопку "save" в ворде, после вычитки.

Monday, December 8, 2014

7:51PM - Пятьсот двадцать восьмая запись.

Жесть, а не песня: http://youtu.be/j6MltGHO-lE Ну или она же на русском: http://youtu.be/gpogqaPXHW4 Перевод правда несколько неточный, но зато хорошо ложится на музыку. Что самое интересное, по слухам текст песни основан на реальных убийствах. Поискав по интернету я нашёл как доказательства этого слуха, так и его опровержения. Опровержения нам не интересны, поэтому перейдём к доказательствам, ибо они очень захватывающие. Итак, в период с 1999 по 2005 год в Японии произошла серия убийств. При каждой из жертв находили какую-либо игральную карту с надписью "Алиса" на обратной стороне.

Первой "Алисой" стала молодая владелица ресторана. Она характеризовалась как упрямая, вспыльчивая, острая на язык (я предполагаю, что когда в песне поётся, мол "меч с собой несла", это как раз про её острый язык и говорится), но в то же время очень общительная девушка 29 лет отроду. Возвращаясь с вечеринки от подруги она решила пойти домой пешком, потому как несколько перепила. От такси и предложений подвезти она отказалась. Но до дому она не дошла. На следующий день пожилая пара, прогуливаясь по лесу в паре километров от места вечеринки, увидела на заброшенной тропинке лужи крови. Любопытство взяло вверх и они пошли посмотреть, что там. А там и оказалась та самая пропавшая девушка. Её расчлененное тело было нанизано на ветки кустов. Во рту у девушки был зажат пиковый валет, на обратной стороне которого кровью было написано "Алиса".

Второй "Алисой" стал солист одной малоизвестной местечковой группы. Друзьями он характеризовался как тихий добрый человек, который никогда и ни на кого не подымет зря голоса. Он был похищен прямо из своей квартиры. Последними кто его видел, были члены группы, с которой он до этого репетировал. Через неделю владелец бара, в котором обычно выступала группа, открывая заведение увидел в зале на столе тело солиста. Он был убит выстрелом в голову (на япе поётся про одноглазого человека, поэтому я думаю, что ему выстрелили в глаз), затем у него вырезали голосовые связки. Эти самые связки были зажаты в одной руке у трупа, в другой же находился бубновый король с кровавой надписью "Алиса" на оборотной стороне.

Третьей "Алисой" стала молодая девушка, выпускница школы, собирающаяся поступать на модельера. Был красивой, доброй, умной, родители и одноклассники в ней души не чаяли. Исчезла. На её поиски была поднята народная дружина. И вот через пару дней люди нашли еле присыпанную яму с телом девушки. Глаза у неё были выколоты, кожа содрана, рот разрезан, к голове пришита корона (помните, что в песне поется, что Алиса была королевой своей страны?), причем экспертиза показала, что когда всё это делалось, девушка была живой. Сексуального насилия, кстати не обнаружилось. Так вот, не похоже ьыло что преступник пытался замести следы, потому как яма находилась недалеко от улиц, и была чуть присыпана. Плюс ко всему, в изголовье могила была воткнута трефовая дама с надписью "Алиса" на обратной стороне.

Четвёртой "Алисой" стала пара близнецов, брат и сестра. Сестра была упрямой, а брат слишком умным (как и поется в песне), но оба были друг к другу сильно привязаны. Брат даже специально пропустил учебный год в школе, чтобы учиться вместе со своей оставшейся на второй год сестрой. Мертвые близнеца были обнаружены в своих постелях (в песне так и поётся, что они не очнулись ото сна). Причиной смерти стала инъекция каким-то ядом. Окно в спальне оказалось открыто, поэтому было сделано предположение, что преступник через него и проник, хотя никаких следов его присутствия так и не нашлось. В руках у близнецов нашлось по половинке червового туза. Если сложить обе половинки, то на обратной стороне можно было прочитать "Алиса".

Ну а далее в песне поётся, что "пятую Алису страна чудес будет ждать". Пятой "Алисы" так до сих пор и не случилось. Стоит добавить, что вскоре после смерти близнецов был пойман бомж в плаще первой "Алисы". Но никаких улик против него не нашлось, а сам бомж сказал, что плащ ему отдал какой-то человек в черном костюме.

Через три года на портале nicovideo (это японский аналог ютуба) появилось песня для голосовых синтезаторов фирмы Ямаха, написанная неким Yugami-P по мотивам вышеописанной истории. В его варианте песня исполняется в таком порядке: Мейко (женский синтезатор первого поколения), Кайто (мужской синтезатор первого поколения), Хацуне Мику (женский синтезатор второго поколения), близнецы Кагамине Лен и Рин (второй голосовой пакет синтезатора второго поколения). Если следовать дальше, то упоминаемой в песне пятой "Алисой" должна стать Мегурине Лука (женский синтезатор третьего поколения).

Вот такая вот интересная песня.

Current music: Vokaloids - Alice of Human Sacrifice

Thursday, November 27, 2014

9:34PM - Пятьсот двадцать седьмая запись.

ШИкарная музыка у Иосисов. :) Текст тоже ничего, если знаешь сюжет игр и личности персонажей. :) Вот примерчик, ещё и с приличным русабом: http://youtu.be/ZoPe1-pRo-g

Current mood: бодрое
Current music: IOSYS - Суд Ямаксанаду!

Sunday, November 23, 2014

7:19PM - Пятьсот двадцать шестая запись.

Кстати да, книжку я перевожу. Уже готова нулевая глава и часть первой. :)

Saturday, November 8, 2014

1:00PM - Пятьсот двадцать пятая запись.

Являясь диким фанатом серии .hack// решил повременить со вторым томом "Школьных дней Кино" и перевести книги .hack//AI buster и .hack//AI buster 2. Перевод обещает быть скорым, потому как японского оригинала я не нашёл (и есть ли он вообще) и буду переводить с английского. Действие первой книги происходит ещё до аниме .hack//Sign и рассказывает о работе системного администратора Казуши Ватараи, он же начальник отдела отладки игр корпорации "CyberConnect". Вторая книга, это сборник коротких рассказов, действие которых происходит в разных написанных на тот момент сюжетах линейки .hack// Как-то так.

Monday, November 3, 2014

3:47PM - Велосипедистка.

Сегодня, буквально за пару дней до своего тридцатого дня рождения (какой я уже старый, правда?) я получаю по почте вот эту фигурку )
Разве она не прелесть? :)

Current mood: веселое
Current music: На заднем плане играет радио "Ретро-FM".

Saturday, November 1, 2014

2:13PM - Пятьсот двадцать четвертая запись.

Вот так у нас во дворе паркуются "мудрые чудаки". Этот, например, перекрыл целых три места.
IMG_5376.JPG

Navigate: (Previous 20 entries | Next 20 entries)