Пишет ay_yay_yay ([info]ay_yay_yay)
@ 2008-11-11 00:13:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Track this entry  Next Entry

Если тексты перевести...
"Шоу маст гоу он".

Моя душа как крылья бабочек пестра,
Волшебный блеск вчерашних дней не хочет умирать.
Я лечу, друзья!
Спектакль идёт!
Спектакль идёт!
Я, уходя, смеюсь,
Смеюсь и не сдаюсь,
Пока спектакль идёт –
Я наверху, я навернусь,
Но знаю, что я должен продолжать,
Чтобы спектакль шёл,
Спектакль шёл.

Или "Дон'т стоп ми нау"

Я ракета на моем пути на Марс,
Грозящая катастрофой,
Я спутник, вышедший из-под контроля,
Я секс-машина, готовая к перезагрузке,
Как атомная бомба готовая
О, о, о, взорваться.

В общем то ли перевели плохо, то ли всякие переводы амно и слушать оригинал онли.
PS концертник 1992 года антиспидовский частично (тут было желание его посмотреть, я точно помню)) ftp://soft.kraslan.ru/upload_books/ фантастика - на сортировку. Ганс'н'роузэс, Элтон Джон, Металлика, Джордж Майкл, Дэвид Боуи...


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


(Анонимно)
2008-11-11 10:18 pm UTC (ссылка)
Ты мне когда Live At The Bowl (82) найдешь?)))

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -


[ Домой | Написать | Войти/Выход | Поиск | Просмотреть список возможноcтей | Карта сайта ]