Если тексты перевести...
"Шоу маст гоу он".
Моя душа как крылья бабочек пестра,
Волшебный блеск вчерашних дней не хочет умирать.
Я лечу, друзья!
Спектакль идёт!
Спектакль идёт!
Я, уходя, смеюсь,
Смеюсь и не сдаюсь,
Пока спектакль идёт –
Я наверху, я навернусь,
Но знаю, что я должен продолжать,
Чтобы спектакль шёл,
Спектакль шёл.
Или "Дон'т стоп ми нау"
Я ракета на моем пути на Марс,
Грозящая катастрофой,
Я спутник, вышедший из-под контроля,
Я секс-машина, готовая к перезагрузке,
Как атомная бомба готовая
О, о, о, взорваться.
В общем то ли перевели плохо, то ли всякие переводы амно и слушать оригинал онли.
PS концертник 1992 года антиспидовский частично (тут было желание его посмотреть, я точно помню)) ftp://soft.kraslan.ru/upload_books/ фантастика - на сортировку. Ганс'н'роузэс, Элтон Джон, Металлика, Джордж Майкл, Дэвид Боуи...
(Читать комментарии)
Добавить комментарий:
[ Домой | Написать | Войти/Выход | Поиск | Просмотреть список возможноcтей | Карта сайта ]