| Comments: |
ваще похер. для обывателя это ровным счётом одно и тоже. более того "авиационный инцидент" даже тупее звучит, расплывчатее. типичные "обтекаемые формулировки", тд тп. когда всякие "упал", "крушение", "бадабум" - гораздо понятнее летел летел и сделал бум
![[User Picture]](https://lj.kraslan.strangled.net/userpic/2298/475) | From: 4aduh 2018-08-19 03:20 am none (UTC)
| (Link)
|
Никто не говорит так углубляться. Достаточно делать грань между словами авария и катастрофа и гуд.
![[User Picture]](https://lj.kraslan.strangled.net/userpic/2298/475) | From: 4aduh 2018-08-19 03:21 am none (UTC)
| (Link)
|
У этого расплывчатого вполне конкретная нерасплывчатая формулировка, но эт ессесно в профессиональной среде только употребимо. | |