Сага о доблестном вангере... - [entries|archive|friends|userinfo]
Сага о доблестном вангере...

[ 4aDuH | Канделябры ]
[ Числочник | Кадило ]

[Авг. 17, 2018|06:26 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Track New Comments Next Entry
Ну вот ещё одна долбоёбская долбоёбскость:"Причиной жёсткой посадки могла стать загруженность ВПП"

https://life.ru/t/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/1144145/kitaiskii_boingh_soviershil_zhiostkuiu_posadku_v_aeroportu_manily

multiple facepalm

В каждой фразе хуета как будто ребёнок писал предложения. Не, они не виноваты. Просто в школе не учились.
ссылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: [info]fantomass
2018-08-18 12:13 am none (UTC)

(Link)

ничё не ясно..

> По данным СМИ
> подчёркивает Flightradar24

во, у них там дегенеративный загон, в котором им хорошо ;)
[User Picture]From: [info]4aduh
2018-08-18 12:18 am none (UTC)

(Link)

"Отвалился", "инцидента", хотя это уже происшествие, "экстренная эвакуация прошла без осложнений", как будто это блять роды прошли там в аэропорту. Как тот чувак говорил за термины не браться так они и делают тут наоборот.
[User Picture]From: [info]fantomass
2018-08-18 12:34 am none (UTC)

(Link)

ну это не пилотские термины, а бытовые. а то корабли вон не плавают, а ходят ))
[User Picture]From: [info]4aduh
2018-08-18 11:18 am none (UTC)

(Link)

Инцидент - в том числе авиационный термин, употребляется не как в быту. "Авиационный инцидент, серьёзный авиационный инцидент, авиационное происшествие (с человеческими жертвами (катастрофа), без человеческих жертв (авария)), чрезвычайное происшествие", что-то может забыл. У всего свои определения ессесна. А бытовые - это как раз их "крушение", ебать, "бадабум", и прочая шняга. Я уже не говорю про как попало употребляемые "катастрофы" и "чепе".
[User Picture]From: [info]fantomass
2018-08-18 07:13 pm none (UTC)

(Link)

ваще похер. для обывателя это ровным счётом одно и тоже. более того "авиационный инцидент" даже тупее звучит, расплывчатее. типичные "обтекаемые формулировки", тд тп. когда всякие "упал", "крушение", "бадабум" - гораздо понятнее летел летел и сделал бум
[User Picture]From: [info]4aduh
2018-08-19 03:20 am none (UTC)

(Link)

Никто не говорит так углубляться. Достаточно делать грань между словами авария и катастрофа и гуд.
[User Picture]From: [info]fantomass
2018-08-19 05:07 pm none (UTC)

(Link)

зачем?
[User Picture]From: [info]4aduh
2018-08-19 03:21 am none (UTC)

(Link)

У этого расплывчатого вполне конкретная нерасплывчатая формулировка, но эт ессесно в профессиональной среде только употребимо.
[User Picture]From: [info]fantomass
2018-08-19 05:08 pm none (UTC)

(Link)

вово )
[User Picture]From: [info]4aduh
2018-08-18 11:23 am none (UTC)

(Link)

Блять, особенно они любят даже по центральным каналдам в абсолютно серьёзной передаче новостей говорить "взлетел на воздух", это я считаю полный долбоеюизм)
[User Picture]From: [info]fantomass
2018-08-18 07:09 pm none (UTC)

(Link)

ну если в значении "бомбанул", то норм ))
[User Picture]From: [info]4aduh
2018-08-19 03:19 am none (UTC)

(Link)

А чем тогда слово "бомбанул" хуйовое?
[User Picture]From: [info]fantomass
2018-08-19 05:07 pm none (UTC)

(Link)

кому хуйовое?