Я ни разу не лингвист
Я не могу точно сказать, почему мне не нравится обращение на "вы".
Какое-то ощущение исторической несправедливости, нонконформизм, мешающее воспитание и динамика времени. Результат: личная убеждённость в неправильности ситуации. При чём, неправильности с разных сторон.
Обращение на "Вы" к одному человеку и на "вы" ко многим. Легко различаются формы употребления, но лишние большие буквы — это неприлично. Слегка компромиссный вариант — "вы" всегда со строчной буквы.
Однако в обоих случаях происходит искажение языка. Если речь идёт про группу людей, то лица местоимений всегда остаются согласованными. Мы-вы-они. Это естественно и нормально, но это не происходит в ситуации с вежливым "вы".
В первом лице грамотный психически здоровый человек не может сказать "мы", тут без вариантов. Во втором лице мы получаем именно "вы", это мы пока не трогаем. И в третьем лице мы опять же говорим "он/она". Получается вычурное я-вы-он/она. Конечно, можно поспорить, плохо ли это, но меня потеря рода во втором лице огорчает.
Т.е.: я приехал(а), вы приехали, он(а) приехал(а).Либо всегда использовать "ты" для одного человека. Исторически верно, но несовременно. Традиции вежливого обращения уже сложились.
И вот тут момент, когда нужно вспомнить о гибкости великого и могучего (и взять дюжину японских именных суффиксов, муахаха). Ведь можно разделить три варианта употребления, избегнув фамильярности, противоречий и искажений. И это может стать наиболее значимой и конструктивной реформой языка, направленной на развитие.
Кратко вывод: в русском языке не хватает местоимения или новой служебной части речи, чтобы разделять "ты"-повседневное, "ты"-вежливое и "вы".